RITUAL
Missa do Segundo Domingo
da Quaresma
RITO DA MISSA
CELEBRADA COM O POVO
Reunida assembleia e estando o presidente devidamente paramentado, todos colocam-se de pé e inicia-se o cortejo ao presbitério, enquanto pode-se cantar algum hino ou outro cântico apropriado.
1. Canto Inicial
SENHOR, BUSCAREI A VOSSA FACE,
É O QUE DIZ MEU CORAÇÃO.
É VOSSA FACE, SENHOR, QUE PROCURO,
NÃO VOS DESVIEIS DE MIM!
O SENHOR É MINHA LUZ E SALVAÇÃO:
DE QUEM TEREI MEDO?
O SENHOR É A FORTALEZA DE MINHA VIDA:
FRENTE A QUEM TREMEREI?
QUANDO MALFEITORES AVANÇAM CONTRA MIM
PARA DEVORAR MINHA CARNE,
SÃOELES, MEUS ADVERSÁRIOS E INIMIGOS,
QUE TROPEÇAM E CAEM.
AINDA QUE UM EXÉRCITO ACAMPE CONTRA MIM,
MEU CORAÇÃO NÃO TEMERÁ;
AINDA QUE UMA GUERRA ESTOURE CONTRA MIM,
MESMO ASSIM ESTAREI CONFIANTE.
2. Antífona de Entrada
Meu coração disse: Senhor, buscarei a vossa face. É vossa face, Senhor, que eu procuro, não desvieis de mim o vosso rosto!
3. Saudação
O presidente chegando ao presbitério faz reverência ao altar, beija-o e, se convier incensa-o, e vai para o lugar onde presidirá. Terminada o cântico ou hino, todos benzem-se juntamente com o presidente, que diz:
℣. Em nome do Pai, e do Filho e do Espírito Santo.
℞. Amém.
O presidente, voltado em direção da assembleia de mãos estendidas, saúda os presentes usando a seguinte fórmula.
℣. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo, o amor do Pai e a comunhão do Espírito Santo estejam convosco.
℞. E com teu espírito.
4. Ato Penitencial
O presidente exorta os fiéis ao recolhimento, e convida-os ao arrependimento dizendo:
Irmãos, reconheçamos as nossas culpas para participarmos dignamente dos sagrados mistérios.
Faz-se uma pausa de silêncio. Depois, o presidente e a assembleia prosseguem.
Confesso-me pecador a Deus onipotente, à bem-aventurada sempre Virgem Maria, ao nosso bem-aventurado pai Elias, a todos os santos, e a vós, irmãos, que pequei muitas vezes por cogitações e exclamações, ações e omissões, (e, batendo no peito, prosseguem) por minha culpa, minha culpa, minha tão grande culpa. (Em seguida, continuam) E peço à bem-aventurada sempre Virgem Maria, ao nosso bem-aventurado pai Elias, a todos os santos, e a vós, irmãos e irmãs, que rogueis por mim a Deus, nosso Senhor.
Depois, o sacerdote invoca o perdão de Deus.
℣. Deus onipotente e cheio de misericórdia, nos conceda a indulgência, a absolvição e a remissão de nossos pecados, tenha compaixão de nós e nos conduza à vida eterna.
℞. Amém.
Segue-se as invocações do Senhor, tende piedade de nós. Estas podem, se oportuno, serem cantadas.
℣. Senhor, tende piedade de nós.
℞. Senhor, tende piedade de nós.
℣. Cristo, tende piedade de nós.
℞. Cristo, tende piedade de nós.
℣. Senhor, tende piedade de nós.
℞. Senhor, tende piedade de nós.
5. Oração da Coleta
Terminado, de mãos estendidas, o presidente diz.
Oremos.
Todos se recolhem durante alguns momentos em oração silenciosa. Depois, o presidente de mãos estendidas recita a Oração da Coleta própria.
℣. Ó Deus, que nos mandastes ouvir o vosso Filho amado, alimentai nosso espírito com a vossa palavra, para que, purificado o olhar de nossa fé, nos alegremos com a visão da vossa glória. Por nosso Senhor Jesus Cristo, vosso Filho, que é Deus convosco na unidade do Espírito Santo, agora e por toda a eternidade.
Terminada, todos concluem dizendo.
℞. Amém.
6. Primeira Leitura
Um leitor dirige-se ao ambão para recitar a primeira Leitura.
Leitura do Livro do Gênesis.
Naqueles dias, Deus pôs Abraão à prova. Chamando-o, disse: "Abraão!" E ele respondeu: "Aqui estou". E Deus disse: "Toma teu filho único, Isaac, a quem tanto amas, dirige-te à terra de Moriá e oferece-o aí em holocausto sobre um monte que eu te indicar". Chegados ao lugar indicado por Deus, Abraão ergueu um altar, colocou a lenha em cima, amarrou o filho e o pôs sobre a lenha em cima do altar. Depois, estendeu a mão, empunhando a faca para sacrificar o filho. E eis que o anjo do Senhor gritou do céu, dizendo: "Abraão! Abraão!" Ele respondeu: "Aqui estou". E o anjo lhe disse: "Não estendas a mão contra teu filho e não lhe faças nenhum mal! Agora sei que temes a Deus, pois não me recusaste teu filho único". Abraão, erguendo os olhos, viu um carneiro preso num espinheiro pelos chifres; foi buscá-lo e ofereceu-o em holocausto no lugar do seu filho. O anjo do Senhor chamou Abraão, pela segunda vez, do céu, e lhe disse: "Juro por mim mesmo – oráculo do Senhor –, uma vez que agiste deste modo e não me recusaste teu filho único, eu te abençoarei e tornarei tão numerosa tua descendência como as estrelas do céu e como as areias da praia do mar. Teus descendentes conquistarão as cidades dos inimigos. Por tua descendência serão abençoadas todas as nações da terra, porque me obedeceste".
O leitor conclui dizendo.
Palavra do Senhor.
O que o povo aclama dizendo.
℞. Graças a Deus.
7. Salmo Responsorial
Terminada a leitura, um cantor ou um leitor canta ou lê o Salmo; a assembleia participa com o estribilho.
ANDAREI NA PRESENÇA DE DEUS, JUNTO A ELE NA TERRA DOS VIVOS.
GUARDEI A MINHA FÉ, MESMO DIZENDO:
"É DEMAIS O SOFRIMENTO EM MINHA VIDA!"
É SENTIDA POR DEMAIS PELO SENHOR
A MORTE DE SEUS SANTOS, SEUS AMIGOS.
ANDAREI NA PRESENÇA DE DEUS, JUNTO A ELE NA TERRA DOS VIVOS.
EIS QUE SOU O VOSSO SERVO, Ó SENHOR,
VOSSO SERVO QUE NASCEU DE VOSSA SERVA;
MAS ME QUEBRASTES OS GRILHÕES DA ESCRAVIDÃO!
POR ISSO OFERTO UM SACRIFÍCIO DE LOUVOR,
INVOCANDO O NOME SANTO DO SENHOR.
ANDAREI NA PRESENÇA DE DEUS, JUNTO A ELE NA TERRA DOS VIVOS.
VOU CUMPRIR MINHAS PROMESSAS AO SENHOR
NA PRESENÇA DE SEU POVO REUNIDO;
NOS ÁTRIOS DA CASA DO SENHOR,
EM TEU MEIO, Ó CIDADE DE SIÃO!
ANDAREI NA PRESENÇA DE DEUS, JUNTO A ELE NA TERRA DOS VIVOS.
8. Segunda Leitura
Terminado o Salmo responsorial segue-se, quando houver, à segunda Leitura, à semelhança da anterior, um leitor dirige-se ao ambão para proclamar a segunda Leitura.
Leitura da Carta de São Paulo aos Romanos.
Irmãos: Se Deus é por nós, quem será contra nós? Deus, que não poupou seu próprio Filho, mas o entregou por todos nós, como não nos daria tudo junto com ele? Quem acusará os escolhidos de Deus? Deus, que os declara justos? Quem condenará? Jesus Cristo, que morreu, mais ainda, que ressuscitou, e está à direita de Deus, intercedendo por nós?
O leitor conclui dizendo.
Palavra do Senhor.
O que o povo aclama dizendo.
℞. Graças a Deus.
9. Aclamação ao Evangelho
A proclamação do Evangelho constitui o ponto culminante da Liturgia da Palavra. Por isso, os fiéis põem-se de pé para aclamar Cristo que está para falar. Esta aclamação consiste no Aleluia ou outro cântico previsto pelas rubricas e adequado ao tempo litúrgico, seguido de um texto brevíssimo e depois de novo do Aleluia ou do outro cântico utilizado.
LOUVOR A VÓS, Ó CRISTO, REI DA ETERNA GLÓRIA.
NUMA NUVEM RESPLENDENTE FEZ-SE OUVIR A VOZ DO PAI:
EIS MEU FILHO MUITO AMADO, ESCUTAI-O, TODOS VÓS.
LOUVOR A VÓS, Ó CRISTO, REI DA ETERNA GLÓRIA.
Se o presidente fará a proclamação do Evangelho, se for usado, deita-se incenso ao turíbulo. Em seguida, ele dirige-se à frente do altar e inclinado diz com voz submissa o seguinte.
Deus onipotente, assim como purificastes com uma brasa os lábios do profeta Isaías, dignais-vos igualmente por vossa benigna misericórdia, purificar o meu coração e os meus lábios, para que possa dignamente anunciar o vosso santo Evangelho. Por Cristo, nosso Senhor. Amém.
O que terminada dirigir-se-á ao ambão e seguirá imediatamente com a proclamação do Evangelho.
Se outro ministro é quem fará a proclamação do Evangelho, observe-se a hierarquia, e em necessidade de pedir a bênção ao presidente, comparecerá diante dele e dirá em voz submissa audível: Dai-me a tua bênção. O presidente responderá com sua bênção em voz submissa igualmente audível.
O Senhor esteja em teu coração e em teus lábios para que possas anunciar dignamente o seu Evangelho. Em nome do Pai e do Filho + e do Espírito Santo.
Aquele que pede a bênção responde: Amém. Feito isso, o presidente, se usar incenso, coloca-o no turíbulo. Aquele que proclamará o Evangelho dirige-se ao ambão acompanhado do turiferário.
10. Evangelho
De seguida o que preside ou ministro preparado para ler o Evangelho, dirige-se para o ambão e diz:
O Senhor esteja convosco.
O povo responde a esta com a fórmula costumeira.
℞. E com teu espírito.
Quem lê traça uma cruz sobre o livro, depois sobre si, dizendo:
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos.
Também os fiéis fazem o sinal da Cruz na fronte, na boca e no peito, aclamando:
℞. Glória a vós, Senhor.
Incensa o livro, se oportuno. Depois prossegue com a proclamação do Evangelho:
Naquele tempo, Jesus tomou consigo Pedro, Tiago e João, e os levou sozinhos a um lugar à parte sobre uma alta montanha. E transfigurou-se diante deles. Suas roupas ficaram brilhantes e tão brancas como nenhuma lavadeira sobre a terra poderia alvejar. Apareceram-lhe Elias e Moisés, e estavam conversando com Jesus. Então Pedro tomou a palavra e disse a Jesus: "Mestre, é bom ficarmos aqui. Vamos fazer três tendas: uma para ti, outra para Moisés e outra para Elias". Pedro não sabia o que dizer, pois estavam todos com muito medo. Então desceu uma nuvem e os encobriu com sua sombra. E da nuvem saiu uma voz: "Este é o meu Filho amado. Escutai o que ele diz!" E, de repente, olhando em volta, não viram mais ninguém, a não ser somente Jesus com eles. Ao descerem da montanha, Jesus ordenou que não contassem a ninguém o que tinham visto, até que o Filho do Homem tivesse ressuscitado dos mortos. Eles observaram essa ordem, mas comentavam entre si o que queria dizer "ressuscitar dos mortos".
Depois de proclamado o Evangelho:
Palavra da Salvação.
O povo responde a esta com a mesma fórmula da proclamação.
℞. Louvor a vós, ó Cristo.
De seguida o sacerdote beija o livro e diz em voz baixa:
Pelas palavras do santo Evangelho sejam perdoados os nossos pecados.
11. Sermão
O presentes sentam-se para ouvir a Pregação, que é obrigatória em todos os Domingos e festas de preceito, igualmente recomendada quando possível.
12. Interrogação e Prece
O candidato ao noviciado põe-se de joelhos ali e prostra-se permanecendo até onde dispõe-se o contrário.
℣. O que é que pedes?
℞. Peço pela misericórdia de Deus o Hábito da Ordem Terceira de Nossa Senhora do Monte do Carmo.
℣. Está bem resolvido a cumprir o que determinam a Regra, o Compromisso e mais leis da Ordem que propõe abraçar?
℞. Assim o espero e desejo com a graça de Deus e o auxílio das orações de todos os Irmãos da Ordem.
℣. Deo gratias.
Estando o candidato de joelhos e de mãos postas, o Comissário logo dirá:
Deus qui te incepit in nobis, ipse te perficiat, per Christum Dominum nostrum. Amen.
O candidato retorna ao seu lugar.
13. Benção da Indumentária e Insígnias
E alternará com os Irmãos e todos os demais presentes:
℣. Adiutorium nostrum + in nomine Domini.
℞. Qui fecit cælum et terram.
℣. Sit nomen Domini benedictum.
℞. Ex hoc nunc et usque in sæculum.
℣. Domine, exaudi orationem meam.
℞. Et clamor meus ad te veniat.
℣. Dominus vobiscum.
℞. Et cum spiritu tuo.
13.1. Benção do Hábito
℣. Oremus. Domine Iesu Christe, qui nostræ mortalitatis trabeam induere voluisti, immensam tuam largitatem obsecramus, ut abundantem benedictionem + hoc vestimenti grenus effundere digneris quod Sancti Patres ad innocentiæ, et humilitatis vitæ indicium, abdicato sæculo, portare sanxerunt, atque hoc ita benedicere + ut famulo tuo, qui eo usus fruerit, te vestire mereatur. Qui vivis et regnas in sæcula sæculorum.
℣. Amen.
13.2. Benção da Correia
℣. Oremus. Omnipotens sempiterne Deus, pius et misericors, qui peccatoribus pietatis tuæ misericordiam tribuisti: oramus immensam clementiam tuam, ut hanc corrigiam benedicere, + et sanctificare + digneris, ut quicumque ea pro peccatis suis cinctus fuerit, et misericordiam tuam imploraverit, veniam et indulgentiam tuæ sanctæ misericordiæ consequatur. Per Christum Dominum nostrum.
℣. Amen.
13.3. Benção do Rosário
℣. Oremus. Domine Iesu Christe, qui Discipulos tuos orare docuísti: suscipe, quæsumus, benediciendo + orationes famuli tui, et eum aspirando præveni, et adjuvando prosequere, ut cuncta eius oratio a te semper incipiat, et per te cœpta finiatur. Qui vivis et regnas in sæcula sæculorum.
℣. Amen.
13.4. Benção da Vela
℣. Oremus. Domine Jesu Christe, qui illuminas omnem hominem venientem in hunc mundum, illustra faciem tuam super servum tuum, ut te verum lumen agnoscat, et æterna caritate diligat. Qui vivis et regnas in sæcula sæculorum.
℣. Amen.
Ditas estas orações, lance água benta sobre tudo que tiver benzido, dizendo:
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.
13.5. Benção do Candidato
Benze o Candidato com as mãos dizendo:
In nomine Patris, et Filii, et Spiritus + Sancti. Amen.
14. Vestição
Oremus.
Benze novamente o Candidato com as mãos onde indicado.
Adesto, Domine, supplicationibus nostris, ut famulum tuum benedicere + digneris, et eum, cui in tuo nomine Habitum sanctæ Religionis Virginis Mariæ de Monte Carmelo imponimus, a mundi impedimento, vel sæculari desiderio defende: et concede ei in hoc sancto proposito devote persistere, ut, remissione peccatorum percepta ad electorum valeat pervenire consortium. Per Christum Dominum nostrum.
℣. Amen.
14.1. Vestição do Hábito
Vista-lhe o Hábito, dizendo:
Induat te Dominus novum hominem, qui secundum Deum creatus est in justitia et in sanctitate veritatis. In nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti. Amen.
14.2. Colocação da Correia
Quando lhe cinge a Correia, diga:
Accipe corrigiam super lumbos tuos, ut sint præcincti in signum temperantiæ, et castitatis. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
14.3. Imposição do Escapulário
Quando lhe veste o Escapulário, diga:
Tolle jugum Christi suave, et onus eius leve. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
14.4. Fixação do Rosário
Quando lhe dá o Rosário², diga:
Accipe signum orationis in manibus tuis, ut more contemplantium, contempta felicitate terrena, præsentem vitam habeas in patientia, et in desiderio futurorum, copiens dissolvi, et esse cum Christo. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
14.5. Entrega da Vela
Quando lhe entrega a vela, diga:
Accipe candelam in manibus tuis in signum supernæ illustrationis, et in flammate caritatis. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
15. Invocação do Espírito Santo
Feito isto, o Comissário encaminha-se para o altar, põe-se de joelhos com os assistentes, e diz com todos alternadamente o Hino do Espírito Santo, como se segue:
VENI, CREATOR SPIRITUS.
O coro e assembleia se unem alternadamente nos versos ao canto.
MENTES TUORUM VISITA, IMPLE SUPERNA GRATIA,
QUÆ TU CREASTI PECTORA.
QUI DICERIS PARACLITUS, ALTISSIMI DONUM DEI,
FONS VIVUS, IGNIS, CARITAS, ET SPIRITALIS UNCTIO.
TU SEPTIFORMIS MUNERE, DIGITUS PATERNÆ DEXTERÆ,
TU RITE PROMISSUM PATRIS, SERMONE DITANS GUTTURA.
ACCENDE LUMEN SENSIBUS; INFUNDE AMOREM CORDIBUS,
INFIRMA NOSTRI CORPORIS VIRTUTE FIRMANS PERPETI.
HOSTEM REPELLAS LONGIUS, PACEMQUE DONES PROTINUS;
DUCTORE SIC TE PRÆVIO VITEMUS OMNE NOXIUM.
PER TE SCIAMUS DA PATREM, NOSCAMUS ATQUE FILIUM;
TEQUE UTRIUSQUE SPIRITUM CREDAMUS OMNI TEMPORE.
DEO PATRI SIT GLORIA, ET FILLIO, QUI A MORTUIS
SURREXIT, AC PARACLITO, IN SÆCULORUM SÆCULA.
AMEN.
O coro e assembleia se unem alternadamente nos versos ao canto.
MENTES TUORUM VISITA, IMPLE SUPERNA GRATIA,
QUÆ TU CREASTI PECTORA.
QUI DICERIS PARACLITUS, ALTISSIMI DONUM DEI,
FONS VIVUS, IGNIS, CARITAS, ET SPIRITALIS UNCTIO.
TU SEPTIFORMIS MUNERE, DIGITUS PATERNÆ DEXTERÆ,
TU RITE PROMISSUM PATRIS, SERMONE DITANS GUTTURA.
ACCENDE LUMEN SENSIBUS; INFUNDE AMOREM CORDIBUS,
INFIRMA NOSTRI CORPORIS VIRTUTE FIRMANS PERPETI.
HOSTEM REPELLAS LONGIUS, PACEMQUE DONES PROTINUS;
DUCTORE SIC TE PRÆVIO VITEMUS OMNE NOXIUM.
PER TE SCIAMUS DA PATREM, NOSCAMUS ATQUE FILIUM;
TEQUE UTRIUSQUE SPIRITUM CREDAMUS OMNI TEMPORE.
DEO PATRI SIT GLORIA, ET FILLIO, QUI A MORTUIS
SURREXIT, AC PARACLITO, IN SÆCULORUM SÆCULA.
AMEN.
15.2. Oração Conclusiva
Oremus. Deus qui corda fidelium Sancti Spiritus illustratione docuisti: da nobis in eodem Spiritu recta sapere; et de eius semper consolatione gaudere. Per Christum Dominum nostrum.
℣. Amen.
16. Profissão de fé
Quando prescrito, canta-se ou recita-se o Creio. O presidente entoa o seguinte.
Creio em um só Deus.
E todos prosseguem cantando ou recitando.
Pai onipotente, criador do céu e da terra, de todas as coisas visíveis e invisíveis. Creio em um só Senhor, Jesus Cristo, Filho único de Deus, nascido do Pai antes de todos os séculos; Deus de Deus, Luz da Luz, Deus verdadeiro de Deus verdadeiro, gerado, não criado, consubstancial ao Pai. Por quem todas as coisas foram feitas. E que, por nós homens, e para nossa salvação, desceu dos céus; e se encarnou pelo Espírito Santo, no seio da Virgem Maria, e se fez homem. Também por nós foi crucificado sob Pôncio Pilatos; padeceu e foi sepultado. Ressuscitou ao terceiro dia, conforme as Escrituras, e subiu aos céus, onde está sentado à direita de Deus Pai. E de novo há de vir cheio de glória, para julgar os vivos e os mortos; e o seu reino não terá fim. Creio no Espírito Santo, Senhor e fonte da vida, que procede do Pai e do Filho; e com o Pai e o Filho recebe a mesma adoração e a mesma glória. Foi ele que falou pelos profetas. Creio na Igreja, una, santa, católica e apostólica. Reconheço um só batismo para o perdão dos pecados. E espero a ressurreição dos mortos e a vida do mundo que há de vir. Amém.
17. Canto do Ofertório
O povo senta-se e nesta altura tem início o Cântico do Ofertório, se for oportuno. O ajudante coloca os vasos sagrados e as espécies sacramentais sobre o altar. Os fiéis manifestam a sua oblação, porventura oferecendo o Pão e o Vinho para a celebração eucarística ou outras oferendas para culto e necessidades da Comunidade local.
PELA COMPAIXÃO TOCADOS, COMPAIXÃO DO DEUS VIVENTE,
SIM, A ELE APRESENTEMOS NOSSA VIDA EM SACRIFÍCIO.
A TI, Ó DEUS, TODA GRAÇA E LOUVOR;
HOJE MANIFESTAS O TEU AMOR!
EIS O CULTO AGRADÁVEL, CONSONANTE COM A VIDA:
VIDA QUE SE FAZ VONTADE DO ETERNO PAI DE TODOS.
A TI, Ó DEUS, TODA GRAÇA E LOUVOR;
HOJE MANIFESTAS O TEU AMOR!
FRENTE AO MUNDO NÃO QUEDEMOS EM VIVERMOS CONFORMADOS,
MAS SEJAMOS TRANSFORMADOS NO PENSAR E ENTENDIMENTO.
A TI, Ó DEUS, TODA GRAÇA E LOUVOR;
HOJE MANIFESTAS O TEU AMOR!
18. Preparação dos Dons
O presidente, junto ao altar, toma a patena com a hóstia e sustentando-a um pouco elevada sobre o altar, diz em voz submissa se há canto, se não, em voz audível.
℣. Bendito sejais, Senhor, Deus onipotente e eterno. Recebei esta hóstia imaculada que por vossa bondade produzimos. Eu, vosso indigno servo, vos ofereço, ó meu Deus, vivo e verdadeiro, por nossos inúmeros pecados, ofensas e negligências, por todos os presentes, e por todos os fiéis vivos e defuntos, a fim de que a nós e a eles este sacrifício aproveite para a salvação na vida eterna e se torne para nós o Pão da vida.
℞. Bendito seja Deus para sempre.
O presidente, ou outro ministro qualificado, verte o vinho e um pouco de água no cálice, entretanto o presidente diz em voz submissa.
Pelo mistério desta água e deste vinho possamos participar da divindade do vosso Filho, que se dignou assumir a nossa humanidade.
Depois, o presidente toma o cálice e, mantendo-o um pouco elevado sobre o altar diz em voz submissa.
℣. Bendito sejais, Senhor, Deus do universo, pelo vinho que recebemos da vossa bondade. Nós vos oferecemos o cálice da salvação, suplicando a vossa clemência, para que ele suba com suave odor à presença de vossa divina Majestade, para nossa salvação e de todo o mundo.
℞. Bendito seja Deus para sempre.
Depois, o presidente, profundamente inclinado diante do altar, diz em voz submissa.
Com espírito de humildade e de coração contrito sejamos por vós recebidos, Senhor, e assim se faça hoje este nosso sacrifício em vossa presença, de modo que vos agrade, ó Senhor Deus.
O sacerdote, incensa o altar se oportuno, depois, em pé ao lado do altar, lava as mãos, dizendo em voz submissa.
Lavai-me, Senhor, de minhas faltas e purificai-me de meus pecados.
A seguir, voltado para a assembleia, estende e une as mãos e diz com voz conveniente.
℣. Orai, irmãos e irmãs, para que o meu sacrifício, que também é vosso, seja aceito por Deus Pai onipotente.
℞. Relembre o Senhor, de todos os seus sacrifícios, e aceite o nosso holocausto. Retribua a nós segundo teu coração e confirmai nosso propósito!
Depois, com as mão estendidas canta ou lê em voz audível a Oração das Oblatas, até agora e por toda a eternidade, inclusive.
19. Secreta
℣. Ó Deus, que estas oferendas lavem os nossos pecados e nos santifiquem inteiramente para celebrarmos a Páscoa. Por Cristo, nosso Senhor.
℞. Amém.
20. Prefácio Eucarístico
O presidente de mãos unidas alterna com os presentes.
℣. O Senhor esteja convosco.
℞. E com teu espírito.
Erguendo as mãos, o sacerdote prossegue.
℣. Corações ao alto.
℞. Já os temos no Senhor.
O sacerdote, com os braços abertos, acrescenta:
℣. Demos graças ao Senhor, nosso Deus.
℞. É digno e justo.
O que preside, com as mãos afastadas, continua o prefácio.
Na verdade é digno e justo, razoável e salutar dar-vos graças em todo o tempo e lugar, Senhor, Pai santo, Deus onipotente e eterno, pela penitência da Quaresma corrigis nossos vícios, elevais nossos sentimentos, fortificais nosso espírito fraterno e nos garantis uma eterna recompensa, por Cristo, Senhor nosso. Por ele, louvam os Anjos a vossa majestade, adoram as dominações, tremem as potestades do céu, as forças celestes e os bem-aventurados Serafins em comum alegria a celebram. A seus cânticos nós vos pedimos juntar nossas vozes para proclamar em humilde louvor.
21. Canto do Santo
No fim do Prefácio, juntamente com o povo, o sacerdote conclui, cantando em voz clara:
SANTO, SANTO, SANTO.
SENHOR DEUS DO UNIVERSO!
OS CÉUS E A TERRA ESTÃO REPLETOS DA VOSSA GLÓRIA.
HOSANA NAS ALTURAS!
BENDITO AQUELE QUE VEM EM NOME DO SENHOR.
HOSANA NAS ALTURAS!
22. Oração Eucarística (II)
O sacerdote, de braços abertos, diz.
℣. Na verdade, ó Pai, vós sois santo e fonte de toda santidade: (une as mãos e as estende sobre as oblatas, dizendo) santificai, pois, estas oferendas, derramando sobre elas o vosso Espírito, (traça o sinal da cruz sobre as oblatas ao mesmo tempo, dizendo) tornando-as para nós o Corpo e + o Sangue de Jesus, o Cristo, Senhor nosso.
Nas fórmulas que se seguem, as palavras do Senhor sejam proferidas de modo claro e audível, como requer a sua natureza.
Ele, estando para ser entregue e abraçando livremente a paixão, (toma a hóstia mantendo-a um pouco elevada sobre o altar, e prossegue) tomou o pão, deu graças, o partiu e deu a seus discípulos.
Mostra à assembleia a hóstia consagrada, coloca-a na patena, fazendo genuflexão para adorá-la. Então, descobrindo o cálice, diz.
Do mesmo modo, ao fim da ceia, (toma o cálice mantendo-o um pouco elevado sobre o altar, e prossegue) tomou o cálice em suas mãos, deu graças novamente e o deu a seus discípulos.
Mostra o cálice à assembleia, coloca-o sobre o corporal e faz genuflexão para adorá-lo. Em seguida, diz.
Se, por ventura, algum dos presentes ministros ou o presidente se vir necessitado de acrescer em algo seu discurso, ou o próprio ou outrem intencionar agradecer o acontecido ou presenças de merecido reconhecimento assim o podem fazer.
℣. Eis o mistério da fé.
℞. Nós anunciamos, Senhor, a vossa morte e proclamamos a vossa ressurreição enquanto esperamos tua vinda!
O presidente, de mãos estendidas, diz:
℣. Portanto, celebrando a memória da morte e ressurreição do vosso Filho, nós vos oferecemos, ó Pai, o pão da vida e o cálice da salvação; e vos agradecemos por que nos tornastes dignos de estar aqui na vossa presença e vos servir. E nós vos suplicamos que, participando do Corpo e Sangue de Cristo, sejamos reunidos pelo Espírito Santo num só corpo.
I Ȼc. Lembrai-vos, ó Pai, da vossa Igreja dispersa pelo mundo inteiro, para que cresça na caridade, em união com o nosso papa Tiago os nossos bispos e todo o clero.
II Ȼc. Lembrai-vos também dos nossos irmãos e irmãs que morreram na esperança da ressurreição e de todos os que partiram desta vida: acolhei-os junto a vós na luz da vossa face.
III Ȼc. Enfim, nós vos pedimos, tende piedade de todos nós e dai-nos participar da vida eterna, com Maria, a virgem, mãe de Deus, com os santos apóstolos e todos os que neste mundo vos serviram, a fim de vos louvarmos e glorificarmos (unindo as mãos conclui) por meio de Jesus, o Cristo, vosso Filho.
O presidente toma a patena com a hóstia, passa o cálice ao diácono, se houver, e, elevando-a, diz.
℣. Por meio dele, com ele, e nele, a vós, Deus Pai onipotente, na unidade do Espírito Santo, toda honra e toda a glória, agora e por toda a eternidade.
℞. Amém.
℣. Por meio dele, com ele, e nele, a vós, Deus Pai onipotente, na unidade do Espírito Santo, toda honra e toda a glória, agora e por toda a eternidade.
℞. Amém.
Segue-se com o Rito de Comunhão.
23. Oração do Pai Nosso
A celebração eucarística termina na participação comum no banquete pascal em que Cristo, imolado e ressuscitado, nos convida a alimentar-nos com o seu Corpo e com o seu Sangue derramado na Cruz. Mas para nos podermos alimentar na mesa eucarística é indispensável estar em harmonia com a Vontade do Pai e em verdadeira paz com os irmãos. Para isto tende a recitação comunitária do Pai Nosso, para a qual o sacerdote convida agora o fiéis.
Fieis à ordem do Salvador e instruídos por seu divino ensinamento ousamos dizer.
Todos cantam ou recitam juntos a oração seguinte.
℞. Pai nosso que estais nos céus, santificado seja o vosso nome; venha a nós o vosso reino, seja feita a vossa vontade, assim na terra como no céu; o pão nosso de cada dia nos daí hoje, perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação. Mas livrai-nos do mal.
Não se diz Amém ainda. O que preside continua.
℣. Livrai-nos, Senhor, de todos os males, passados, presentes e futuros: e, pela intercessão da santa e gloriosa sempre Virgem Maria, mãe de Deus, dos bem-aventurados Pedro e Paulo e André, e de todos os santos, dignai-vos conceder-nos a paz em nossos dias, de modo que, auxiliados pela ação da vossa misericórdia, estejamos sempre livres do pecado e preservados de toda a perturbação, enquanto, vivendo a esperança, aguardamos a vinda de Jesus Cristo salvador.
℞. Vosso é o reino, o poder e a glória para sempre!
Ao fim dessa oração, a assembleia poderá concluir a oração dominical com o Amém. O que preside acrescenta.
℣. Senhor Jesus Cristo, dissestes aos vossos Apóstolos: Eu vos deixo a paz, eu vos dou a minha paz. Não olheis os nossos pecados, mas a fé de vossa Igreja; dai-lhe, segundo o vosso desejo, a paz e a unidade. Vós, que sois Deus, com o Pai e o Espírito Santo agora e por toda a eternidade.
℞. Amém.
O presidente estende e junta as mãos dizendo.
℣. A paz do Senhor esteja sempre convosco.
℞. E com teu espírito.
24. Canto do Cordeiro
CORDEIRO DE DEUS QUE TIRAIS O PECADO DO MUNDO.
TENDE PIEDADE DE NÓS.
CORDEIRO DE DEUS QUE TIRAIS O PECADO DO MUNDO.
TENDE PIEDADE DE NÓS.
CORDEIRO DE DEUS QUE TIRAIS O PECADO DO MUNDO.
DAI-NOS A PAZ.
25. Rito da Comunhão
Em seguida, toma a hóstia, parte-a sobre a patena, e lança uma partícula no cálice dizendo em silêncio:
Esta união do Corpo e do Sangue de Jesus, o Cristo e Senhor nosso, que ousamos receber em nossa indignidade, não seja para nós causa de juízo e condenação; mas por vossa piedade sirva de defesa às nossas almas e aos nossos corpos, de remédios aos nossos males, e como viés para a vida eterna.
Enquanto durar a fracção do pão, estas invocações podem repetir-se, desde que a última termine com dai-nos a paz. O sacerdote diz em silêncio:
Senhor Jesus Cristo, Filho do Deus vivo, que cumprindo a vontade do Pai e agindo com o Espírito Santo, pela vossa morte destes vida ao mundo, livrai-me dos meus pecados e de todo mal; pelo vosso Corpo e pelo vosso Sangue, dai-me cumprir sempre a vossa vontade e jamais separar-me de vós.
O sacerdote genuflecta, toma a hóstia, levanta-a um pouco sobre a patena e, voltado para a assembleia, diz em voz audível.
℣. Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo.
℞. Senhor, eu não sou digno de que entreis em minha casa, mas dizei uma palavra e minha alma será salva.
26. Comunhão
Aqui pode-se cantar algum hino ou cântico apropriado. O presidente comunga reverentemente sob as duas espécies sacramentais, dizendo em voz submissa.
Que o Corpo de Cristo me guarde para a vida eterna.
Que o Sangue de Cristo me guarde para a vida eterna.
Depois, toma a patena ou a píxide e aproxima-se das pessoas da assembleia que comungam e diz para cada uma.
O Corpo de Cristo.
Ao que estas respondem.
℞. Amém.
27. Canto da Comunhão
ESTE É MEU FILHO MUITO AMADO, ESCUTAI-O,
POIS NELE PUS TODO O MEU AMOR.
BENDITEI O SENHOR EM TODO TEMPO,
SEU LOUVOR ESTARÁ SEMPRE NOS MEUS LÁBIS;
GLORIO-ME FIELMENTE NO SENHOR:
QUE OS HUMILDES OUÇAM E SE ALEGREM.
ENGRANDECEI AO SENHOR COMIGO,
JUNTOS EXALEMOS O SEU NOME.
PROCURO O SEHOR E ELE ME ATENDE:
E DE TODOS OS TEMORES ELE ME LIVRA.
COMTENPLAI-O E ESRAREIS RADIANTE,
VOSSO ROSTO NÃO FICARÁ ENVERGONHADO.
ESTE POBRE GRITOU E O SENHOR O OUVIU,
SALVANDO-O DE TODOS AS SUAS ANGÚSTIAS.
Durante a purificação da patena e do cálice, o sacerdote diz em silêncio:
Fazei, Senhor, que conservemos num coração puro o que a nossa boca recebeu. E que esta dádiva temporal e transforme para nós em remédio eterno.
Se for oportuno, guarda-se algum tempo de silêncio sagrado, ou canta-se um cântico de louvor. Em seguida, de pé, na sede ou junto do altar, o sacerdote diz:
28. Antífona da Comunhão
Este é o meu Filho amado, no qual eu pus todo o meu amor: escutai-o!
E todos se levantam e, juntamente com o sacerdote, oram em silêncio por uns momentos. Depois, o sacerdote recita a Oração depois da Comunhão.
29. Oração Pós-Comunhão
O sacerdote convida o povo à oração:
Oremos.
Em seguida, o sacerdote recita a oração:
Nós comungamos, Senhor Deus, no mistério da vossa glória e nos empenhamos em render-vos graças, porque nos concedeis, ainda na terra, participar das coisas do céu. Por Cristo, nosso Senhor que vive e reina agora e por toda a eternidade.
℞. Amém.
30. Súplica e Oração
Segue-se imediatamente ainda alternando.
℣. Emitte Spiritum tuum, et creabuntur.
℞. Et renovabis faciem terræ.
℣. Nihil proficiat inimicus in eo.
℞. Et filius iniquitatis nos apponat nocere ei.
℣. Ora pro eo, Sancta Dei Genitrix.
℞. Ut dignus efficiatur promissionibus Christi.
℣. Domine, exaudi orationem meam.
℞. Et clamor meus ad te veniat.
℣. Dominus vobiscum.
℞. Et cum spíritu tuo.
31. Orações de Súplica
Deus misericors, Deus clemens, cui cuncta bona placent, sine quo nihil boni inchoatur, nihil boni perficitur, adsint nostris humillimis precibus tuæ pietatis aures, et hunc famulum tuum cui in tuo sancto nomine nostræ sacræ Religionis Habitum imponimus, ab omni mundana vanitate, et sæculari impedimento, ac carnali desiderio defende; et concede ei, propitius, ut in hoc sancto proposito devotus persistere valeat, et remissione peccatorum percepta, ad electorum tuorum consortium valeat feliciter pervenire. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Adesto, Domine, supplicationibus nostris, et hunc famulum tum, quem in sancto Religionis flamine sociamus, perpetua tribue firmitate corroborari, ut perseverandi proposito in omni sanctitate tibi valeat famulari. Qui vivis et regnas in sæcula sæculorum.
℞. Amen.
32. Aspersão e Confirmação do Candidato
℣. Sit nomen Domini benedictum.
℞. Ex hoc nunc et usque in sæculum.
Asperge com água benta, dizendo:
Benedicat te Divina Majestas, Pater, et Filius, + et Spiritus Sanctus. Amen.
Confirma o candidato com a fórmula seguinte.
Ego auctoritate, qua fungor, et mihi concessa, te recipio ad nostram sanctam Religionem, et investio ac participem te facio omnium orationum, missarum, prædicationum, jejuniorum, disciplinarum, et omnium bonorum spiritualium nostri sacri Ordinis. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
Antes de retirar-se o novo professo beijará a estola do presidente, e fazendo genuflexão, vai beijar também o escapulário do Prior. Após a fim da missa poderá render graças a Deus pelo assinalado benefício de pertencer para sempre à Ordem Terceira do Carmo.28. Súplica e Oração
Segue-se imediatamente ainda alternando.
℣. Emitte Spiritum tuum, et creabuntur.
℞. Et renovabis faciem terræ.
℣. Nihil proficiat inimicus in eo.
℞. Et filius iniquitatis nos apponat nocere ei.
℣. Ora pro eo, Sancta Dei Genitrix.
℞. Ut dignus efficiatur promissionibus Christi.
℣. Domine, exaudi orationem meam.
℞. Et clamor meus ad te veniat.
℣. Dominus vobiscum.
℞. Et cum spíritu tuo.
33. Orações de Súplica
Deus misericors, Deus clemens, cui cuncta bona placent, sine quo nihil boni inchoatur, nihil boni perficitur, adsint nostris humillimis precibus tuæ pietatis aures, et hunc famulum tuum cui in tuo sancto nomine nostræ sacræ Religionis Habitum imponimus, ab omni mundana vanitate, et sæculari impedimento, ac carnali desiderio defende; et concede ei, propitius, ut in hoc sancto proposito devotus persistere valeat, et remissione peccatorum percepta, ad electorum tuorum consortium valeat feliciter pervenire. Per Christum Dominum nostrum. Amen.
Adesto, Domine, supplicationibus nostris, et hunc famulum tum, quem in sancto Religionis flamine sociamus, perpetua tribue firmitate corroborari, ut perseverandi proposito in omni sanctitate tibi valeat famulari. Qui vivis et regnas in sæcula sæculorum.
℞. Amen.
34. Aspersão e Confirmação do Candidato
℣. Sit nomen Domini benedictum.
℞. Ex hoc nunc et usque in sæculum.
Asperge com água benta, dizendo:
Benedicat te Divina Majestas, Pater, et Filius, + et Spiritus Sanctus. Amen.
Confirma o candidato com a fórmula seguinte.
Ego auctoritate, qua fungor, et mihi concessa, te recipio ad nostram sanctam Religionem, et investio ac participem te facio omnium orationum, missarum, prædicationum, jejuniorum, disciplinarum, et omnium bonorum spiritualium nostri sacri Ordinis. In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
Antes de retirar-se o novo professo beijará a estola do presidente, e fazendo genuflexão, vai beijar também o escapulário do Prior. Após a fim da missa poderá render graças a Deus pelo assinalado benefício de pertencer para sempre à Ordem Terceira do Carmo.
35. Alocuções
Se, por ventura, algum dos presentes ministros ou o presidente se vir necessitado de acrescer em algo seu discurso, ou o próprio ou outrem intencionar agradecer o acontecido ou presenças de merecido reconhecimento assim o podem fazer.
36. Benção Final
O sacerdote voltado para o povo diz:
℣. O Senhor esteja convosco.
℞. E com teu espírito.
℣. Bendito seja o nome do Senhor.
℞. Agora e por todos os séculos.
℣. A nossa proteção está no nome do Senhor.
℞. Que fez o céu e a terra.
E voltando-se em direção da assembleia abençoa a todos os presentes.
℣. Abençoe-vos o Deus onipotente, Pai + e Filho + e Espírito Santo. +
℞. Amém.
Então, um diácono, se houver, faz a despedida ao povo, se não, o presidente mesmo o faz.
Em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, ide em paz.
Ao que todos respondem.
℞. Graças a Deus.
37. Hino ao Estandarte
Alguém em frente ao Estandarte canta os versos e todos aclamam com o estribilho.
SALVE, Ó BELO PENDÃO DA VITÓRIA, DA EXCELSA RAINHA DOS CÉUS.
QUE UM DIA, NO REINO DA GLÓRIA, NÓS VEREMOS AO LADO DE DEUS.
EM TORNO DA NOSSA BANDEIRA, FAÇAMOS, COM FÉ, ESTE APELO:
PROTEGEI NOSSA ORDEM TERCEIRA, Ó SENHORA DO MONTE CARMELO. PROTEGEI NOSSA ORDEM TERCEIRA, Ó SENHORA DO MONTE CARMELO!
SALVE, Ó BELO E SUBLIME ESTANDARTE DA CERTEZA DA GRAÇA, O PENHOR.
QUE MARIA CONOSCO REPARTE DA CELESTE MANSÃO DO SENHOR.
EM TORNO DA NOSSA BANDEIRA, FAÇAMOS, COM FÉ, ESTE APELO:
PROTEGEI NOSSA ORDEM TERCEIRA, Ó SENHORA DO MONTE CARMELO. PROTEGEI NOSSA ORDEM TERCEIRA, Ó SENHORA DO MONTE CARMELO!
SALVE, Ó GRANDE PENDÃO DO CARMELO ONDE ELIAS VENCEU O BAAL.
ÉS DE TODOS DA TERRA O MAIS BELO, TENS O LEMA DA FÉ DIVINAL.
EM TORNO DA NOSSA BANDEIRA, FAÇAMOS, COM FÉ, ESTE APELO:
PROTEGEI NOSSA ORDEM TERCEIRA, Ó SENHORA DO MONTE CARMELO. PROTEGEI NOSSA ORDEM TERCEIRA, Ó SENHORA DO MONTE CARMELO!
SALVE, Ó GRANDE BANDEIRA BENDITA DA MILÍCIA FIEL DE MARIA.
SALVE, Ó PÁLIO DA GREI CARMELITA, NOSSO AMOR, NOSSA LUZ, NOSSA GUIA.
EM TORNO DA NOSSA BANDEIRA, FAÇAMOS, COM FÉ, ESTE APELO:
PROTEGEI NOSSA ORDEM TERCEIRA, Ó SENHORA DO MONTE CARMELO. PROTEGEI NOSSA ORDEM TERCEIRA, Ó SENHORA DO MONTE CARMELO!
Os ministros se despedem do Altar e vão à sacristia. Após a benção dos ministros, o novo professo pode render graças segundo a tradição e costume local.
38. Canto Final
À VOSSA PROTEÇÃO RECORREMOS SANTA MÃE DE DEUS.
NÃO DESPREZEIS AS NOSSAS SÚPLICAS
EM NOSSAS NECESSIDADES,
MAS LIVRAI-NOS SEMPRE DE TODOS OS PERIGOS,
Ó VIRGEM GLORIOSA, GLORIOSA E BENDITA!
Ó VIRGEM GLORIOSA E BENDITA!